一个猜想不一定对
三日月:0v0
数珠丸:-v-
大典太:丿_0
鬼丸:0_〇
童子切:>_0

好想画点如龙,我真的能够做到把3d四舍五入就是真人二刺螈化还画得不丑还很像本人吗,没有自信(挠挠头

对于突然哭了一场的事 

只要能让自己打起精神就不会在意别的东西,我真的很喜欢朱道岳(晃头

Show thread

对于突然哭了一场的事 

本来每个月都会突然发病而哭得厉害的阿表两个月都没哭,今天久违的又一次精神崩溃大暴走,但并不像以前那样脑子里都是责备自己的声音,全部都替换成了别的,谢谢你朱道氏

想现在就听游戏里的恋之迪斯科女王(。

Resonance in storm 的译文,我查词典翻的 总之是岳的角色歌,感想只有一个 我和朱道岳贴贴(。 

既然将灵魂与心都烧焦的话
逃离的道路都没有的程度,高涨起来的也是“我”吧?

脚踏艰辛道路,缠绕着的荆棘之名
不知晓也不愿听闻
跑吧、Get out,get out!oh yeah!

一面战斗着 my road
并没有认输的打算
追不上的家伙们啊,向着我伸出手吧
因为战斗着 my road
细数那甜蜜的梦境吧
连后悔的间隙都没有,而选择了生存的方式
刹那感受到的共鸣 是与你的羁绊吗?
Go my way!

停不下的躯体 余下的只称其为野生
情热的别名  欲求那最佳的场所
能够升到哪里 并没有回答的功夫
一味向着高处
飞吧、Get out,get out!oh yeah!

在风雨之中  Call out
应当是不稀奇的孤独
串通一气的虚伪  难以传达到我
几度在风雨中 Call out
不会让这梦境结束
将一切抓在手中 因为选择了生存的方式
那存在的悲痛只与你一同分担
Go my way!

Resonance in storm 歌:朱道岳(cv:平川大辅) 图被缩了……文字吧 以下是原文,当作存档吧 

燃やすのは心 焦がすのは魂なら
逃げ場所がないほど 高まるのも“俺”だろう?

‖足元イバラの道(ストリート) 絡んだトゲの名は
知らない知りたくない
走れ Get out,get out!oh yeah!

戦いながら my  road
負ける気はしないんだ
追いつけない者達よ 俺へと手を伸ばせよ
戦いだから my  road
甘い夢を数えるな
後悔をする間もない 生き方を選ぶのさ
その時感じた Resonance おまえとの絆か?
Go my way!‖

止まらない躰 持てあます野生とは
情熱の別名 最高の場所が欲しい
どこまで昇るのか 答えるヒマなどない
ひたすら高みへと
飛べよ Get out,get out!oh yeah!

‖嵐のなかで Call out
ありふれた孤独がいい
馴れ合いの偽りは 俺には届かないのさ
嵐に何度も Call out
この夢は終わらせない
何もかも手に入れる 生き方を選ぶから
痛みの在処だけ おまえと分かち合って
Go my way!‖

标敏感是觉得缩起来好,反正只是我给我推的角色歌的翻译罢了(……)

Show older
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。