如果有人对加缪的语言感兴趣。
首先是因为他的出身,因为在阿尔及利亚跟随祖母度过了窘迫的学生时代,目睹残酷的阶级差异,所以他的语言是“人民的”。与之可以形成鲜明对比的是萨特。萨特是发明“小资”(petite bourgeoisie)这一概念并专门对其进行批判的人,但是由于他出身于富裕阶层,接受的是精英教育,所以他和“精英阶层”一样写的尽是一些普通人看不懂的东西。而加缪获诺贝尔奖的作品« L’Étranger »(《局外人》),法语分级只有B2。
把东西写得足够简单,能让所有人看懂,是很需要下功夫、很需要胸怀的。所谓白居易诗“老妪能解”,《长恨歌》和《琵琶行》我上初中的时候觉得好玩,一晚上看完注解就全部记了下来直接带到高考,初中学生刚识几个字?他就是能让我看懂记住,何等笔力。
其次是在“简单”基础之上的“简洁”。契诃夫名言:简洁是天才的姐妹。词汇简单,结构清楚,就达到了“简洁”。我想加缪在这方面也作过非常清楚的表达,« La Peste »(《鼠疫》)里有一条线索是政府小职员格朗反复修改文稿,为防剧透这里就点到为止,这个故事只要亲自看过就会明白作者是什么意思。
以上所有可以构成我厌恶所有行业“黑话”的理由,以及我支持每个人真诚表达自我的原因。写得“高深”也许需要幸运、资源和教育的加持,写得“好”不用。
我原来也曾经相信,润出去之后最好是离开简中语境。完全重新开始新的精神生活。现在有点怀疑,不只是因为人到了一定年纪强行重开是很难的,更严重的问题是,一个正常国家里的精神生活,跟你在简中经历的相比其实是比较无聊的,而人最怕的就是无聊和无意义。没办法谁要咱们之前拿的是地狱模式的剧本呢?别的没有刺激管够。我当然不是要你像索尔仁尼琴那样,非要在苦难里找出什么伟大的意义,最后一头倒向让俄罗斯再度伟大的普京。我的意思是,我们经历的苦难确实是没有意义的,但是你已经跟这种苦难绑定了,强行脱钩反而会产生一种更严重的虚无感。你在一个正常社会里看到的一切,都会让你回想起自己之前经历的苦难是没有意义的。既然如此,你就不要盯着那些好的东西,你享受不了的,你反而要在好的处境里盯着那些坏的东西,战斗也好嘲讽也罢,这就是你的宿命。我知道这样做的意义也不大,但是指出无意义的意义毕竟也是一种意义。也许我们只配拥有这种意义。
新买了个域名,而且距离上次分享之后又补充了挺多信息,再来分享一下我搞的【移民信息共享双链网页】。
对 已经决定了润,但还没有获取足够信息、建立基本观念,所以还没想明白、还没投入实践的朋友 用于扫盲应该很有用。
因为我个人原因,信息最多的还是加拿大留学转码相关。
从 移民思路、选择路径、信息源 到 择校、语言、签证 为止,都是我自己经历过的流程,收集到的信息和经验都还蛮全的。(登陆之后的学习、工作、移民还没体会过,但也收集了很多)
具体的目录和内容可以看截图也可以直接戳网页
日本、澳大利亚、北欧也有象友提供的内容,欢迎更多朋友提供更多其他国家的内容
@fatelab 塔罗 今年会找到满意的工作吗
雄安当地公众号发文证实河北各地泄洪为保雄安。
并称,如果没有党中央和总书记,背井离乡的可能就是我们……
我在推特上一直Follow一个美国的游戏开发者。他的业余爱好是开车在美国乡野收集荒废的建筑资料。有一次他开车遇到一个被遗弃的村子,早已人去楼空,村子边上有一座空了的水库。水库的堤坝上有一块生锈的铜牌刻着堤坝的历史。他了解到了这个村镇的消亡的原因是一场堤坝破损导致的决堤事故,村子被淹以后就再也没有恢复以往的生机,村民们也从此搬走他乡。
接下来他顺便提到这让他想到历史上的重大水库灾难 Banqiao Dam failure。这一看就是个中国地名,我后来查看了1975的河南驻马店板桥水库溃堤事件,我深深震惊这场号称世界级惨剧的消息我竟然一点都不知情。维基百科说:溃坝发生于文化大革命期间,各派力量忙于“革命”、无暇防汛”,而官方档案最终于2005年才解密。当年5月的探索频道节目《终极十大》将此灾难评为“世界十大技术灾难”(The Ultimate 10 Technological Disasters)第一名,超越苏联切尔诺贝利核事故。
看到这几天的洪水新闻,想到98年的抗洪的新闻,感到很多中国历史上的重大灾难都总是一次次地被官方淡化,于是没多久,灾难就总会反复重演。