卫生部长显然是刚刚做了简短的致辞,现在州长做回应性的讲话,他的发言也到了尾声。我听到他说:“禁止自杀并对任何尝试自我毁灭的人施加惩罚的法律已经被废止了。政府承认,人们有可能会感到继续生存下去已经变成无法忍受的苦难——这可能是因为肉体的痛苦,也可能是出于精神的绝望。因而政府也认为,我们应该承认人有权利结束无法忍受的生存状态。我们还相信,将这样的人排除出人群也将有利于社会。自从相关法律颁布以来,合众国的自杀人数并未有所增加。现在政府决定在所有都市、城镇和乡村建立死亡屋。因绝望而陷于自我毁灭的人类生物每天都在死去。至于他们是否会接受这种救济手段,还有待观察。”他停顿一下,转向那幢白色的死亡屋。讲台下面依然是一片绝对的寂静,“没有痛苦的死亡就在那里等待着再也无法承受此生哀伤的人。如果那样的人欢迎死亡的到来,那么他就能在那里找到解脱之道。”然后,他猛然转向总统的军事助手,“我宣布死亡屋向公众开放。”最终,他再次面对人群,用清晰的嗓音高声说道,“纽约和美利坚合众国的公民们,我在此代表政府宣布死亡屋正式开始运营。”
“Farewell.”
Her beauty faded, her skin shrivelled, and her bones turned to stone.