背单词发现我既不懂汉语也不懂英语,感觉英文解释跟中文解释不是很匹配
只是support change啊
怎么感觉汉语有点丧失理智的意思在里面

“每次卫星发射之前,应该要给我们老百姓每人买一份保险,这是最起码的,但是做不到,十多万人的话一人十块就要一百多万,主要人太多了,人太多了做不到“
一百多万也就是这些连两千块都不愿意赔偿的领导的一辆车钱
听天由命,听天由命,明明可以不用遭这些难的

youtube.com/watch?v=pi3AlHlomI

而對於「台獨」一詞的解釋則完全由它作片面的、任意的裁決。這樣一來,台灣從官方到民間,勢必陷於人人自危的境地。任何人的任何一句話或行動都可能成為中共動武的藉口。依照它的估計,在擺出動武的姿態時,台灣內部必然互相指責,好像「錯誤」永遠出在台灣這一邊,而中共那一邊反而是「被迫動武」,以維護「民族大義」

其實共產黨人的喜不一定是真喜,怒也未必是真怒,喜和怒的後面都經過了冷酷的精密計算。他們在有求於人或自覺力量還不夠克敵制勝的時候便「笑靨迎人」,但一旦估計自已的實力可以壓服對方的時候便一變而為「橫 眉怒目」。但無論是「笑靨迎人」還是「橫眉怒目」,這都是出於共產黨人的一種「求生的本能」
余英时《余英时评政治现实》

博大精深的中文
不是装外宾,一直理解不了“面子”,什么是“面子”
专门去查了一下,看到了“尊重”,但是感觉尊重跟生活里用到的“面子”不是一回事
不喝这杯酒就是不给我面子
拒绝我,不给我面子
……
这跟尊重也没关系呀
这个概念又是什么时候通过什么方式灌输到大脑的呢

“民主制度无法在21世纪维持下去。专制体制将主宰世界。”这看着太像假新闻了,很难相信这是一国之首说的

Show older
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。