Follow

感叹语言是非常重要的,特别是对一个事物的定义,会直接影响人对其本质的理解。

我是在学了几种外语之后,才重新思考各种泳姿的命名和意义的。早在下水学习如何划水前,初学者对于泳姿的认识其实早在听到名字时就开始了,如果能用一个词汇简洁精确的定义每种游泳姿势,那么对初学者来说,对游泳理论的理解就成功了一大半。

在中日英韩法语里,蝶泳都叫蝶泳,是因
为这个泳姿的手臂动作就像翩翩飞舞的蝴蝶翅膀一样(又名海豚游,因为腿像海豚尾巴,但是我觉得整体也很像蝴蝶),当然我个人觉得为什么各国蝶泳的叫法这么统一,不仅是因为形象和美感,还因为这个泳姿是最晚出现的,从手指到脚发力为止遍布全身且要求高,所以大家都以象形命名?

蛙泳之所以在中文里叫蛙泳,是根据这个泳姿的视觉效果来命名的。顾名思义,这种泳姿特别是腿特别像青蛙游泳时的动作,取名蛙泳很好理解腿部动作特别是夹水时的动作。但是在英文中这种姿势叫breaststroke (胸…胸击?胸部划水),法语也是强调胸部划水,因为游泳时游泳者的胸部会露出水面,并向前挺去,胸部划水的叫法体现了肌肉的作用。而在日语和韩语里,这种泳姿叫平泳,我觉得非常形象,既能让人想到在水中滑行时游泳者需要找到方便前行的平面、手和身体的曲线是平的,也能让人想到手部动作和腿部动作的运动平面……几种语言结合起来看,蛙泳的动作的技术点已经非常完整,跃然纸上。

而仰泳,中文也是以其视觉效果来命名,而在其他语言里,它都叫做背泳。我觉得非常便于理解,因为这个泳姿主要是利用了背部肌肉,特别是背阔肌。

在四种泳姿,中文定义最离谱的是自由泳。这个泳姿在其他语言里都叫crawl ,日韩语里都属于直接引用的外来词,中文其实之前也有叫过“爬泳”,但是后来又叫做自由式,又改称自由泳,非常误导人(比如我爹妈一直都觉得自由泳就是很“自由”,就是趴在水面上走路),但实际上crawl泳姿最大的特点就是“爬”,最早是从模仿狗游泳开始的,后面慢慢发展才有了现在的滚轴式交换动作。由此可知,crawl前进主要是靠手臂的划水,而后腿主要作用是保持平衡,推进效果属于次要。昨天我弟说他自由泳不动,腿打的水花小。我说什么会,肌肉含量比我高不存在游不动,一定是用错力了,一看果然是我爹练出来的,手臂滑水效率可以说没有,全力打腿换个气都累死。我跟他说这叫“爬泳” 通过抱水做到向前“爬”,他试了一下好多了。比起叫自由泳,叫爬泳要好得多,当然本狗党觉得,为了纪念小狗为人类提供了最快速的泳姿,叫狗爬(doggie crawl)更好🫡

这个感叹昨天在tooot和浏览器上分别写了一半 结果都给我吞了

@chacha1 你这一段话相当于两三千块钱的游泳私教课哈哈哈!

@miss_zel 哈哈哈哈太会夸人了吧 !
一个油管视频价值8000!

@chacha1 :blobcatsweat: 什么居然是主要用胳膊滑的????难道这就是我自由泳游得比蛙泳还慢的原因(但我觉得自由泳对我主要的困难是耳朵进水(鼻子也进水(

@lovverkatt 可能是 浪费了很多能量 比如腿部的。
换气是身体转动(中心轴是你的身体中间),而不是单纯的转脑袋,这样至少鼻子不会进水

@chacha1 自由泳在比赛里其实是自由的用啥泳姿都可以,但是爬泳被认为是最快效率最高的,所以现在自由泳比赛里都是这个姿势 规则其实是这样的 quora.com/Is-it-allowed-to-cha

@boxue 主题讨论的自由泳是泳姿crawl 。

您这里讲的是freestyle 比赛形式 ,中文“自由泳”就是这么从自由式过来的,正文也提到了,和规则没什么关系,单纯从命名和误导人来说,我个人觉得crawl中文被污染了,但是freestyle一点错都没有。规则是规则,泳姿名是泳姿名。

@chacha1 我的意思是freestyle 是规则上的说法,但实际上在freestyle比赛里都会用爬泳,于是爬泳和自由泳变成了同义词。在英文里也会用freestyle指这种泳姿,所以我不认为是中文翻译污染的

@boxue

freestyle 是规则上的说法,但实际上在freestyle比赛里都会用爬泳 ➡️ 和语言无关,是泳姿选择。
于是爬泳和自由泳变成了同义词➡️ 我整个正文的主题姿势都在强调我个人觉得名词定义的重要性,其中中文对crawl称为为自由泳不够准确。我认为这种挪用会造成对泳姿理论的误解,我有意见。
在英文里也会用freestyle指这种泳姿➡️ 比赛里freestyle 是比赛形式不是泳姿。当你看到电视里显示freestyle 时意味着运动员在搞自由式游泳。
所以我不认为是中文翻译污染的➡️ 我个人觉得中文没有污染英文,我觉得中文对crawl的翻译*也就是现在用的自由泳一词是对crawl这个姿势的误读,我用的“污染”一词是我的夸张说法,但是我的态度的确是负面的。
不过你觉得一切ok都ok 啦,自己能游得准还在乎这个吗?
我觉得我这样想很ok 。

*编辑: 不是对crawl的翻译,而是对crawl泳姿的中文定义(即 自由泳)

@chacha1 嗯我理解你这个意思啦,就是“自由泳”并不描述爬泳这个泳姿,所以会造成学习上的误会。我就是想说这个误会(污染)我觉得不是中文翻译crawl造成的,而是因为freestyle的规则下大家都游crawl造成的(这样解释通顺吗 :aru_2165: 我这么想是因为在英文里freestyle和crawl也是混着用的,如果找how to swim freestyle找到的当然也都是front crawl
我理解你的意思!我觉得是对的!我就是在努力解释我的意思但是并不很成功 :ablobsweats:

@boxue 呃 我倒也没在纠结翻译的问题,我一开始的重心都在词语定义上。 各种语言对泳姿的称呼其实都是理论定义,不知道这样解释通顺吗 。
文中我就讲了自由泳这一词经过“爬泳”“自由式”的变化,谢谢你的补充,专程找了链接有心了!
但是我对“自由泳”称呼crawl持贬义态度 ,认为是对crawl的污染,不是对中文对英文的污染(对这个泳姿的官方命名到底应该以哪种语言为准实际上是没有强制性规定的),而是这种叫法对crawl这个泳姿的理论污染。
英文里freestyle 和crawl 不是混着用的,你让英国的PEATY 游freestyle 他绝对给你游breaststroke 。
你这个例子举的不大好,因为你也知道Crawl是速度最快的泳姿所以freestyle 比赛都是用的crawl ,那么你去搜怎么游freestyle 出来的不应该都是最有效率对crawl 吗?游crawl是freestyle 的technique ,而不是crawl🟰freestyle 。
你觉得对的就是对的,英语里freestyle 和crawl混着用也没问题,毕竟我还对会日文中文的人称呼鸟为鸡呢。可游泳比赛里没人用freestyle 称呼crawl 。
不过,在我这里freestyle 不能等同于crawl,维基百科中文自由泳这一此条换成日语韩语法语英语过去是直接对应的freestyle游泳比赛形式,这能体现出把crawl称为自由泳有多害人(我的个人的意见)。中文把crawl/クロール/크롤这种泳姿叫自由泳的原因花样再多都很垃圾。
我打这么多一是想解释我的态度,我不同意你的观点。希望能尊重这种异见,而不是因为“是这么来的所以这么叫没有问题”,所以就能信服。二是这条消息转发和点赞比较多了(对我来说)我想让别人看到我们的讨论后还是能通过对“爬泳”这个中文词而不是“自由泳”去理解动作要义,更想引起对“语言的重要”的共鸣。
anyway谢谢你的讨论,让我去维基百科看了一圈,让我态度更加极端,确信“自由泳”这名字叫法的就是垃圾。

@chacha1 我理解了 感谢!看样子是因为我英文也说得很马虎 :aru_0160: 就是说“自由泳”暗示了它是一种泳姿,但其实完全把比赛分类和泳姿混为一谈了这样吧?所以这个中文词并不应该存在!
我的“自由泳”小知识是从 youtube.com/watch?v=MXKgWbJ8fV 这里学来的,我觉得这个教练技术要领讲得还挺好的(当然您可能比较pro不需要

@boxue
就是说“自由泳”暗示了它是一种泳姿,但其实完全把比赛分类和泳姿混为一谈了这样吧?➡️
现在的状况是我已经不知道该怎么解释了因为我好像似乎没有说 “自由泳暗示了它是一种泳姿,我对自由泳这个词的意见都写在楼里”
所以这个中文词并不应该存在➡️ 🤔 我觉得自由泳用来说crawl是不准确的,爬泳更好。自由泳这个词可能是需要存在的吧或许因为它用来描述freestyle 这个比赛规则。
谢谢你的分享,我没游成为pro 的能力,链接泳姿的话各种比赛视频就很好了,学习技巧中文视频在b站有很多,能上YouTube 的话或许精简的英文教学视频更科学更直观吧 鄙人愚见。
alive.bar/@chacha1/10854803931

@chacha1 感觉中文叫自由泳是因为在不限泳姿里标准的这个泳姿最快,真要论起来属于和狗刨叫反了,狗刨形容的不标准随意泳姿实际上游得很自由,自由泳标准起来刨水刨得飞快

Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。