Follow

我在这边的正式姓名是维吾尔语名字转写成一串汉字之后转写的汉语拼音。
白人同志们念起来老挣扎了。
我跟朋友讲你看我这个名字很厉害,一口气携带两层殖民主义。

上个月申请了改名字,last name 不好改,但是 first name 改成维吾尔语名字的拉丁转写很容易,只要几百克朗,等两个月。

@h 真的非常反感,当发现其他非汉民族的护照名居然都是汉语拼音转写的时候。太大汉族主义了。
用其他语言转写拉丁很难吗??

@h 身边没有什么少民朋友,还是第一次听说这种规定()总之恭喜摆脱名字里的汉语殖民!

@h 第一次听说这种事是发现吾尔开希的英文译名居然是Wu’erkaixi而不是Orkesh,简直了。。。

@h 很奇怪,我明明记得有关注你的

@h 不要说白人,我都头大,abudurexiti什么的拼写

Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。