山里处处可见去年夏天暴雨留下的痕迹。一棵山桃倒了。折了两枝回家,昨天开了。

Show thread
inblossom boosted

诶_(: / < )_ 其实之前在国内社区医院听他们讲社区里的精神障碍者的时候,就会用“戴帽”或者“摘帽”,前几天看到一条微博也会用“摘帽”。我知道那个原po没有任何意思,这是一个国内精神健康领域的惯用说法,但我每次看到的时候都挺不舒服的,会想起一些政治用法。

inblossom boosted

在精神疾病的讨论里很常被提到的一个概念是社会功能损害,这也是被诟病很多的一个概念,很多人觉得这是当资本主义或效率主义的伥鬼。我目前认同的对社会功能的定义来自于WHO(应该是,如果不是我拿到电脑再编辑),他们认为社会功能损害的核心是人的agency(主体性),涉及的不只是人的生产工作,还有私人生活。我觉得这是一个更妥帖对定义,说明了为什么精神疾病的病理化不只是资本主义对人的洗脑那么简单。精神疾病会阻碍人做自己想做的事,会阻碍人对自己身体、精神、人际关系、社会身份的掌控,这些阻碍并不是只在人投身学校或工作时才会出现的。精神疾病没有那么贴心,它不止阻碍人做讨厌的事,也阻碍人做喜欢的事。

由于对主体性的损害,这种社会功能的损害很容易导致人接近失权状态。首先是人很难控制自己。这种失控的第二波影响就是阻碍人独立生活。这种阻碍有些的确是受限于社会政治经济制度的,比方说,生了病更难获取收入,这在有相应福利保障的地方就不是那么严重的问题——这是有希望的地方。但是有些也没那么好解决,比如,如果是一个认知障碍的老人呢?他确实就很难独立完成自己的起居。这就不只是资本主义的问题,这是人的问题,需要的是能给予更多自主权和尊严的照护(体系)。

看到男的在职业场合的通用自我介绍里有一句happily married
女的可以在职业场合讲happily married吗
女的会happily married吗

Show older
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。