Follow

美国从阿富汗撤军时,华春莹曾经发过一条推,文字就是这句“from a position of strength”,配图是喀布尔机场的美军警戒线,以及1975年美军狼狈撤出西贡时的照片。华春莹的意思当然是讽刺,然而她无意中戳中了一个事实,那就是from a position of strength的真实含义,并不像它表象上看起来的那样霸气外露。恰恰相反,它是一种冷静的、精于计算的现实主义原则。只要真的是from a position of strength,就绝不会有我们熟悉的所谓“不惜一切代价”、“你死我活”、“寸土不让”之类的狠话,而是该退则退,该进则进,一切无非都是利弊权衡。这种英国气派的,算盘打得贼精的帝国主义,在每个环节上都可能显得很怂,但是整体力量上,却一定是辗压傻大黑粗的苏式霸权主义的。

· · Web · 1 · 9 · 20

@normanzxy 其实就是中式霸权比美式霸权更加独裁和没有人道,唯一的区别就是中式霸权不可能把手伸出去(所以猜测如果中国接管美国成为世界霸主会比现状更糟糕也不是没有道理)——其实可以通过海外大使馆资助的学友会干的一些破事也能看出来...

Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。