Follow

话说美国人自信爆棚热衷吹嘘这也分地域,我那些来自中西部、上了点年纪的同事对自夸这件事跟老中一样充满耻感。不过又有很大的不同,这学期随便申了个猪肉奖拿到了(我怀疑只有我一个人申,因为没人有功夫去搞材料和推荐信),隔壁天使同事知道我低调替我宣扬了一番,然后她说换了是她(她是中西部人)她也不好意思自我宣扬,但是她还是会高兴地share the news with family,还问我你有没有在family群里share。

我:啊……这个……

总之不知道如何跟她解释老中人的前现代家庭关系是如何运作的。

· · Web · 1 · 0 · 4

勤勉的东亚人无时不刻不处在焦虑中,去做Task A的理由永远不是Task A有多有意义或者intrinsically rewarding,而是「如果不做Task A那可怎么办啊」。同事问我为什么不在家庭群里分享好消息,那当然是因为我这代人的父母长辈看小孩永远都在唉声叹气「哎呀怎么办怎么办」。有个老中同事以前逢人就说儿子上了斯坦福(就已经够烦人了),后来儿子毕业找到工,他也不过表露出一种「终于可以长舒一口气」的情绪,旋即说「现在就剩丫头(for me to worry about) 了」(他一儿一女)。

总之就是家庭成员互为焦虑的来源、难啃的骨头,造成一种「以焦虑痛苦为荣」、「轻松快乐为耻」的文化,但捆绑在一起纯为焦虑和「那可怎么办」。我一直觉得这才是东亚国家工业化之后结婚率与生育率急剧下跌的首要原因。No one enjoys this at all.

Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。