用英文教材自学日语,我好像有点儿对片假名的词汇悟了!之前就觉得片假名模仿英文发音的很多时候简单粗暴的有些搞笑,类似我们小时候刚学英语发音记不住用的汉语标注。这样子的表述虽然对于英文熟练运用的我来说入门友好,但是几个单词学下来就觉得硬要记住这些“不标准”的发音也很难啊!然后今天早上我盯着几个英文单词和它们对应的日文,突然就悟了啊,原来他们就是把单词拼写的字母尽量往日文拉丁拼音上靠啊!比如dragon,d-ra-go-n, ドラゴン ,Mexico,发音类似me-k-xi-co, メキシコ。看来拿英文学日语也不是那么拧巴呢!配合上我天然的母语汉语,我真的觉得自己可以!🙂↔️