朋友们,请你们感受一下,当我说“军事用语”这个词,它代表了一种什么。因为我们已经知道在面对新冠大流行的时候,这个国家是如何将“军事”叙事嵌入到对民众的管控当中,从而使我们陷入了一种怎样的境地。

如果日常生活也被这种词语入侵,我会觉得很恐惧,它蓄意打造出一个不惜要用军事计划来对抗的敌人,又是为了什么样的目的。

比如“特种兵旅行”开始流行的时候,我下意识以为它是“军训”这项活动的辅助(因为它也确实是在年轻大学生当中流行),一种不止在学校里对年轻学生的管控,更旨在到社会中去、将纪律和速度“贯彻”到底。(众所周知,“军训”是在1989年天安门事件后开始实行的。)

Follow

@lola 这几十年来简体中文一直被这种军事化的语言污染着。

· · Web · 0 · 2 · 8
Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。