明天起就要开始忙碌了。好难过…

近日的死循环:
打草稿→细化→突然发现有问题→小改(然后越看越不顺眼)→大改→暴躁大改→全都擦掉关机睡觉。

學語言的過程中發現了好多好辭典,分享給大家。好辭典讓學外語事半功倍!(沒收廣告費)

【萌典】可查繁體中文閩南語客家語,可查注音音標,附有英語法語德語翻譯。

【粵語字典】有真人發音。

【白檜辞書】日英字典,可手寫輸入,可查例句,可聽機器發音。

【アクセス独和辞書 】日德-德日字典,有德語真人發音,德日互查,可查德語單詞變位,可查例句。日語德語兩個非常不像的語言互相查起來好有意思。

【韓日·日韓辭典】和上個辭典是一家的,可以直接跳轉。韓語單詞有發音。日語韓語本來就很像,兩個語言一起學最容易融會貫通,互相的翻譯和解釋可能也是最準確的。

【Collins German】可查變位。學德語一開始用到現在,愛死這個查例句功能了。當然用Collins做電子辭典的App很多,但App的設計水平參差不齊,請認準這個App的Logo。

【Collins Spanish】一家的,吹爆Collins。

【Oxford French】不知道為什麼沒找到同一系列的Collins French,所以選了Oxford,優點是可以聽真人發音。

有問題歡迎留言 :blobcatcoffee:

看假面骑士W哭得天昏地暗。Philip的消失让我难过得抱着枕头哭了大半个小时,他的回归又让我开心得扔开枕头哭了大半个小时。原来如此,感谢soul mate式的真挚情感给予我这颗榆木脑袋致命一击。

前段时间太想吃酸黄瓜,于是买了很多。俄罗斯产的酸黄瓜普遍香料味偏重。他们这么喜欢迷迭香吗?德国产酸黄瓜味道刚好,但无一例外非常软。剩下老美的酸黄瓜,我购买的那款是酸辣风味的,是快餐式的好食且让人上瘾。

番茄酱和kim chilli sauce分别涂满两张吐司,然后把它们对扣在一起,一个最简单的绝世美味就这么诞生了。

很久以前被推荐过一本叫做《西方神秘学指津》的书,奈何到今年我也没能成功将它收入囊中。最开始还能兴致勃勃跑遍全城的书店找它,到现在仅看见多抓鱼上无存货,就将其抛之脑后了。

不知道是因为老一辈信佛的缘故,还是只是过往留下来的传统。我父母那一辈的人以上,似乎对于血缘之亲看得尤其的重,以至于我怀疑他们被集体抓去洗过脑。我经常跟我母亲讲:在称其叔、姨之前,我要先考量他是否有做到亲戚的责任,是否有资格从我这里获取好处。
想也不用想,我得到的回复统统是:你很不懂事、你没有孝心。
我也常反驳她,在我脑内的家庭成员里,仅寥寥数人而已。我只需要关心他们,理解他们和爱他们足矣。我再去对其他半路杀出来的远房血亲给予好意甚至重金,不过是爱面子和所谓的宗教束缚。你若真是大好人,为何从不见你关心过邻里的鳏寡老人?

我母亲总是嫌弃我会突然大声尖叫。但实质上我只是看见了一只小狗,或者听闻了什么奇异之事。因种种限制带来的憋屈和愤懑,我的情绪被上了强力弹簧,变态式地将快乐用十倍的力从我的喉管里反弹出去,然后惹来家人的一声谩骂。

Show older
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。