大空を かよふまぼろし夢にだに 見えこぬ魂の 行く方たづねよ
古日语,纠结了然后突然发现这几句是源氏物语里的和歌大空,丰子恺已经翻过头两句,按“梦也何曾见,游魂忒渺茫。”
(飞翔在空中 像幻梦一样 不可视的灵魂 去往何方?)刷进词典,更简洁,“翱翔天际,如梦似幻,魂去彼端。”
@copper29 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙
@Konets 还真有点那个味
Login to follow profiles or hashtags, favorite, share and reply to posts. You can also interact from your account on a different server.