这段时间把《延禧攻略》重温了一遍顺便刷了下改编小说,感觉小说还是没有剧本身好,小说作者删改了一部分东西(有些剧情场次也发生了改变),唯一的用处就是留下了剧里没过审删掉的东西作为补充。

果然绝大部分作品的最初表现形式就是最佳的,改编出来的都会有缺失。

最喜欢看后期傅恒在弘历面前茶来茶去的片段,傅璎be之后成为soulmate比前面偶像剧一样的剧情好嗑多了,就那俩木头一样的演技,少即是多,多了说不定还显得刻意了

后期皇上每为傅璎破防一次,傅璎的好嗑程度就上一个等级,嗑cp就得带第三个人【卫龙带傅恒来嗑也是极好的,我说帝后傅璎四个人各种组合俺都可以嗑

【后面有一集弘历跟傅恒说要他随便要奖赏,傅恒回他“我想要什么都可以吗”,下一秒弘历就秒懂立刻岔开话题简直笑死我了

小说里少了好多傅璎的互动,还把仅剩的互动写得油油的,傅恒什么时候碰璎珞脚了,还搂腰什么的,傅璎cp也叫得体cp不知道嘛,离大谱,还有弘历的一些心理活动也写得油油的……把容音也写得有点蠢,明明令后是最懂对方的,照着剧本和剧抄都不会 :0240:

Follow

璎珞弘历傅恒的三角关系是近几年看到塑造最好的吧,唯一的“战火”就是骂弘历因为私心拆了傅璎。这一方面源于人设另一方面是聂远的演技,我都不敢想换个演技没那么好的人这cp还能咋嗑【感觉会变成隔壁如懿传2.0

这样一来我就有点知道小说里删掉傅璎部分互动的原因了——作者笔力不够,影视和小说、画面和文字要完全一一对应还原简直不可能,小说里甚至把本身好嗑的互动给写得油油的【不如直接照搬剧本】,作者笔力压根无法支撑两对好嗑的cp、一个稳定的三角关系,如此一来不如直接以一对cp为主,免得最后两对都没写好。

【其实这小说还有一个很大的问题就是转场。以前我很少注意小说的转场,这次对比着看,小说和影视剧的转场可以互相参考但是差别还是蛮大的,一味按照剧本上的场次去转场会让小说非常跳跃。毕竟剪辑可以用技巧来让转场不突兀(比如用特写、声音甚至黑场、淡入淡出这种),这类技巧对小说来说有的很难有的就不可能,那同样的两场戏就不能那样连在一起或者需要加点东西,这小说就没有。

Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。