Follow

《诗》给我感觉就是一个保存上古汉语词汇的标本库,你要跟我讲技艺层面的文采,我不觉得多有文采。实词之间无实义虚词,我一律理解成某些山歌中的,“咿儿嘿”。

@TCMZ 《诗》给我的观感就是云南山歌,广西刘三姐那一类的。只是因为用语在当今人眼中看着比较古奥,隔了一层,所以显得优雅。我们老中人也有老中时代自己的诗——凤凰传奇。

@Haruko 被毛传郑笺里上纲上线的伟光正意义搞吐了。
不过有一些句子还是有点意思的,胜在简短有力,适合骂人:人之无良,我以为君。
妈了个鸡的,历三千年犹新,真是三千年不变的霉烂地方。

@Haruko 话说我一直觉得,那些红歌,都是国朝的雅颂。
比如“太阳最红,毛主席最亲,您的光辉思想永远照我心”,“文王在上,于昭于天”“亹亹文王,令闻不已”“仪刑文王,万邦作孚”。“东方红,太阳升,中国出了毛泽东”,“明明在上,赫赫在下”“大任有身,生此文王”。差不多就这个味吧 :0160:
“没有共产党就没有新中国,共产党辛劳为民族,共产党他一心救中国,他指给了人民解放的道路,他领导中国走向光明”,“思文后稷,克配彼天,立我烝民,莫匪尔极”。唉,现在那些给习近平写通稿的人还是不行啊,就会个指明方向亲自抓,先秦史专家郭老就不一样了,“有雄文四卷,为民立极”,这尼玛不得了啊。不过郭老有时候也蔫坏,“沧海横流,方显出英雄本色”,沧海横流,生民涂炭,就只为给你们这些英雄当舞台?一不小心就逗露草莽本色了 :0520:

@TCMZ 东方红这首歌是从朝鲜歌舞团抄过来的,说雅颂感觉抬举了 :ablobcat_test3:

@yukimomo @TCMZ 腊不愧是偷国一代目,诗词是偷的,bgm也是偷的 :3030:

@hamsterviel8964 理论也是抄的,军事理论洗稿马基雅维利、马哲实践论和矛盾论抄袭恩格斯和苏联哲学教材。

@TCMZ 哈哈,有道理,音律音节上的,只是语感,而其质其义其源,更有价值。
兮来兮去,哉噫乎夫……😂

@raymondtam 实不相瞒,我也妹有心情淆。虽然风骚并举,但骚真的比诗好看多了 :sad_cat:

@raymondtam 我觉得,如果你英语熟练,用英语思维来学古文,会方便一点。比如先秦古文,介词用法很丰富,你可以用英语里的介词来标记。比如“以”,如果后面跟的是工具,你理解成by之类的就好了。一些汉语的定语后置句,类似英语的定语从句,比如“马之千里者”,忽略其中的凝练省略,其结构略同于the horse that can run a long distance during a day,“之”和that,其实都是一个代词,在这里充当定语后置的标志提示。
现代白话,哪有这么高级的后置啊,所以用白话思维,学不会的。不是人的问题,是依托的语言有问题。用英语思维学,事半功倍。

Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。