@maylie 问题是,观者的「槽点」,和译者的「巧妙心思」……大概是一致的吧?

马力 -> 码力
在线体验好 -> 体验在线

基本就是一一对应外加流行语风格的翻译。

(我去找找李如一有没有新的「试翻译如下」😆)

@dimlau 最后的「全程在线,体验超在线。」也太刻意太弱智了。

Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。