Follow

简中自有国情在,概念的套用通常都是很有误导性的。比如“政治正确”、“自我审查”这些个概念,用在西方学术界当然是可以的,而且探讨它们否伤害到了学术自由,也确实是一个有意义的话题。但是放在中国就很怪,因为政治正确和自我审查,是以一定程度的政治/言论自由为前提的。如果没有这个前提,这两个概念也就失去了意义——你总不能说,尊重性少数群体和坚持两个维护,是同一种意义上的“政治正确”吧?你总不能说,因为害怕在网上被人喷而不敢说话,和害怕被炸号被喝茶被边控被拘捕而不敢说话,是同一种意义上的“自我审查”吧?同样的道理反过来说,还有一些简中特色的词,套用在西方也是不对的。比如这回哥伦比亚大学校园里的学术抗议活动,很多人说这是美国的文革。是,学生不上课,倒过来审查老师的言论,人人过关个个参与谁都跑不脱……看起来是很像文革。但是你好歹翻翻党史,看看中央的定性。文革是伟大领袖亲自指挥亲自部署的政治运动,美国这些小屁孩蹦得再高,能跟伟大领袖相提并论吗?这能是一个性质的事情吗?哥大的学生做得对不对且不说,把“文革”套用在他们身上,是既侮辱了美国学生也侮辱了伟大领袖。再多说一句,当双方都指责对方文革的时候,谁对呢?当然是看伟大领袖站哪边咯。比如方方说骂她的人是红小将,结果被反喷她才是用文革思维看问题,谁对呢?你觉得伟大领袖站谁?总之,不存在公权力鼓动的时候,“文革”这种话不能乱说;公权力下场的时候,它向着谁谁就是在搞文革准没错。不把“公权力”这个问题搞明白,文革也好政治正确也好,都是在乱用。

· · Web · 2 · 5 · 25

@normanzxy 🤔有道理,我好像经常把简中语境的意思当成常态。我看到用“政治正确”“公知”之类词语的人都不假思索一键拉黑(大部分时候倒也没错)……有些时候似乎被误导到自己也成为污名化正常词汇的一环,为了简中的乱用放弃对原本概念的思考好像不太好

@normanzxy 人家的现实是「政治自由」,简中的现实是「党领导下」。若把两种现实混为一谈,抹杀党的领导功绩,忽视党的领导地位,甚至意图营造没有党领导的环境逐步褪党化,轻则大大滴政治不正确,重则煽颠。因此必须强调,简中的这些政治概念,都必须加上「党领导下的」定语,以示不同流合污。

Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。