Follow

北京的朋友跟我聊天,说觉得“愿意牺牲这几天的不自由”,因为“相信疫情很快会平息,过去就好了”。与此同时却又在大谈做核酸时如何避免群聚感染,以及怎么样能“不被抓进方舱”。朋友似乎没意识到话语中的内在矛盾,而我则为其反复使用的“抓”字感到胆战心惊。

· · Tootle for Mastodon · 2 · 2 · 8

@qinyun 一家外文媒体谈论上海现在的情况,说逼得如此紧了一定会引起市民的反抗的。我只得笑说民主国家还是无法想象长期洗脑的效果,日积月累的流毒哪那么容易一个月就去了呢。

@qinyun 我也感觉到了这种矛盾,人们似乎已经从内心里接受了这种压迫行为。无论发生什么,期待国家,期待明天,牺牲自己。这也许是宏大叙事洗脑的效果?

Sign in to participate in the conversation
alive.bar

你好,欢迎使用 alive.bar 社交媒体实例。 alive.bar 仅仅是一个服务器位于美国的网站,它使用了「长毛象(Mastodon)」服务。